真实国产乱子伦视频-国产又色又爽又黄的视频在线-亚洲国产综合精品中文第一-少妇特黄a一区二区三区

華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業(yè)的語言翻譯服務機構,專業(yè)提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯、杭州日語翻譯杭州德語翻譯杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語、法語、日語德語俄語、意大利語、西班牙語葡萄牙語、韓語、越南語、印尼語印度語泰語、蒙古語、丹麥語、拉丁語等25個語種
服務范圍

翻譯技巧

當前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

專利杭州翻譯詞匯匯總

時間:2011-01-22 13:01來源:華鑫杭州翻譯公司 作者:華鑫杭州翻譯公司
  

華鑫國際杭州翻譯公司是一家高端專業(yè)語言翻譯服務機構,是江浙滬地區(qū)最具實力的杭州翻譯公司,專注于技術文檔翻譯、市場文檔翻譯、財經法律翻譯、合同標書翻譯、醫(yī)學文檔翻譯、專利文檔翻譯、投標文檔翻譯、影音翻譯、網站多語種翻譯和發(fā)布、商務陪同口譯、現場口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、多語言配音、數字和磁帶轉錄、視頻本地化、軟件本地化、軟件測試、多語種桌面排版,以及同傳設備租賃和銷售等服務。我們的使命就是為您掃除語言和文化障礙,成為您全球化道路上值得信賴的合作伙伴。

華鑫國際杭州翻譯公司現有專職翻譯師、譯審、項目經理、桌面排版工程師共60余人。小語種外協(xié)譯員多達3000余名,并與北外、上外、南大等高校副教授以上職稱的高級翻譯人員保持著長期的翻譯合作關系,我們可以處理包括英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語等在內的近100個語種的筆譯和口譯工作。我們每年平均處理多達3500萬字的文檔資料翻譯和排版任務,以及超過2500小時的口譯(同傳)任務。公司以“跨越語言和文化障礙,助推企業(yè)全球化”為服務宗旨,秉持“專業(yè)專注,創(chuàng)造價值”的行業(yè)精神,通過長達10年的積累,在業(yè)界已經贏得良好的口碑,成為國內外眾多大型企業(yè)和組織、政府機構、科研院所和社會團體的指定翻譯服務提供商。公司將始終堅持以客戶的需求為根本,以促進經濟、文化與技術的交流為己任,衷心希望與更多的客戶建立長期友好的合作關系,成為國內擁有雄厚實力的一流翻譯服務提供商,以便更好地服務于社會。
 

abandonment of a patent  放棄專利權
abandonment of a patent application  放棄專利申請
abridgment  文摘
abstract  文摘(摘要)
abuse of patent  濫用專利權
action for infringement of patent  專利侵權訴訟
action of a patent  專利訴訟
address for service  文件送達地址
affidavit  誓書
allowance  準許
amendment  修改
annual fee  年費
annuity   年費
anticipation  占先
appeal   上訴
appellation of origin  原產地名稱
applicant for patent  專利申請人
application date  申請日期
application documents 申請案文件
application fee  申請費
application for patent  專利申請(案)
application laying open for public inspection  公開供公眾審查的申請
application number  申請?zhí)?br /> application papers  申請案文件
arbitration  仲裁
art  技術
article of manufacture 制品
assignee  受讓人
assignment  轉讓
assignor  轉讓人
author of the invention  發(fā)明人
author's certificate 發(fā)明人證書
basic patent  基本專利
Berne Convention 伯爾尼公約
Berne Union  伯爾尼聯盟
best mode  最佳方式
bibliographic data  著錄資料
BIRPI  保護知識產權聯合國國際局
board of appeals  申訴委員會
breach of confidence  泄密
Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure  國際承認用于專利程序的微生物保存布達佩斯條約
burden of proof  舉證責任
case law  判例法
caveat  預告
certificate of addition  增補證書
certificate of correction   更正證明書
certificate of patent  專利證書
certified copy  經認證的副本
Chemical Abstracts  化學文摘
citation 引證
claim  權項
classifier  分類員
co-applicants 共同申請人
co-inventors  共同發(fā)明人
color coding  色碼制
commissioner  專利局長
Community Patent Convention  共同體專利公約
complete application  完整的申請案
complete description  完整的敘述
complete specification  完整的說明書
comptroller  專利局長
compulsory license  強制許可證
conception  概念
conception date  概念日期
confidential application  機密申請
confidential information  保密情報
conflict award 沖突裁定
conflict procedure  沖突程序
conflicting applications  沖突申請案
continuation application  繼續(xù)申請
continuation-in-part application  部分繼續(xù)申請案
contractual license  契約性許可證
contributory infringement  簡介侵犯
http://www.transfu.com 出處
convention application  公約申請
convention country  公約國
convention date  公約日期
Convention Establishing the World Intellectual Property Organization  建立世界知識產權組織公約
convention period  公約期限
convention priority  公約優(yōu)先權
copyright  版權
correction slip  勘誤表
counter pleadings  反訴狀
counterclaim  反訴
country code  國家代號
cross license  交叉許可證
data  資料
data exchange agreement  資料交換協(xié)議
data of application  申請日期
date of grant  授予日期
date of issue  頒發(fā)日期
date of patent  專利日期
date of publication  公布日期
dedication to the public  捐獻于公眾
defendant   被告人
defenses  辯護
defensive publication  防衛(wèi)性公告
deferred examination  延遲審查
dependent claim  從屬權項
dependent patent  從屬專利
Derwent Publications Ltd.  德溫特出版有限公司
design patent  外觀設計專利
development   發(fā)展
disclaimer  放棄權項
disclosure  公開
division  分案
translation company  翻譯公司 
divisional application  分案申請
domination patent  支配專利
drawing 附圖
duration of patent  專利有效期
economic patent  經濟專利
effective filing date  實際申請日期
employee’s invention  雇員發(fā)明
EPO 歐洲專利局
European Patent Office 歐洲專利局
ESARIPO  英語非洲工業(yè)產權組織
European Patent Convention  歐洲專利公約
evidence 證據
examination 審查
examination countries  審查制國家
examination for novelty  新穎性審查
examiner  審查員
examiner’s report  審查員報告
exclusive license 獨占性許可證
exclusive right  專有權
experimental use  實驗性使用
expired patent  期滿專利
exploitation of a patent  實施專利
exposition priority  展覽優(yōu)先權
expropriation  征用
extension of term of a patent  延長專利期限
fee  費用
FICPI  國際工業(yè)產權律師聯合會
file copy  存檔原件
filing date  申請日期
filing fee   申請費
filing of an application  提出申請
final action  終局決定書
first-to-file principle  先申請原則
first-to-invention principle  先發(fā)明原則
force majeure  不可抗力
foreign patent application  外國專利申請
formal examination  形式審查
gazette  公報
Geneva Treaty on the International Recording of Scientific Discoveries  關于科學發(fā)現國際注冊日內瓦條約
grace period  寬限期
grant of a patent  授予專利權
holder of a patent  專利持有人
ICIREPAT  專利局間情報檢索國際合作巴黎聯盟委員會
Paris Union Committee for International Cooperation in Information Retrieval among Patent Offices 專利局間情報檢索國際合作巴黎聯盟委員會
IFIA   國際發(fā)明人協(xié)會聯合會
International Federation of Inventor’s Association 國際發(fā)明人協(xié)會聯合會
IBB   國際專利研究所
Institut International des Brevets 國際專利研究所
imitation  仿造
impeachment  控告
improvement  改進
improvement patent  改進專利
independence of patents  專利獨立
indication of source 產地標記
indirect infringement  間接侵犯
industrial applicability  工業(yè)實用性
industrial design  工業(yè)品外觀設計
industrial property  工業(yè)產權
information in the public domain  公開情報
infringement of a patent  侵犯專利權
infringement of a trade mark  侵犯商標權
INID  著錄資料識別碼
ICIREPAT Numbers for the Identification of Data  著錄資料識別碼
INPADOC  國際專利文獻中心
INSPEC  國際物理學和工程情報服務部
insufficient disclosure  公開不允分
intellectual property  知識產權
interdependent patents  相互依存的專利
interference procedure  抵觸程序
interlocutory injunction  中間禁止令
interlocutory order 中間命令
International Convention for the Protection of New Varieties of Plants 保護植物新品種國際公約
International Patent Classification Agreement  國際專利分類協(xié)定
International Preliminary Examining Authority  國際初審單位
international protection  國際保護
International Searching Authority  國際檢索單位
invalidation 無效
invention  發(fā)明
inventive step  獨創(chuàng)性
inventor  發(fā)明人
inventor’s certificate  發(fā)明人證書
IPC  國際專利分類
International Patent Classification  國際專利分類
issue of a patent  頒發(fā)專利
joint applicants 共同申請人
joint invention  共同發(fā)明
joint inventors  共同發(fā)明人
joint patentees  共同專利權人
journal  公報
judgment  判決
junior party   后申請方
know-how  技術訣竅
lapsed patent  已終止的專利
lawsuit of a patent  專利訴訟
legal person  法人
legend  說明
LES International 國際許可貿易執(zhí)行人協(xié)會
Licensing Executives Society International  國際許可貿易執(zhí)行人協(xié)會
letters patent  專利證書
license 許可證
license agreement  許可證協(xié)議
license of course   當然許可證
licensing  許可證貿易
licensor  許可人
Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration  保護原產地名稱及國際注冊里斯本協(xié)定
Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Design  建立工業(yè)品外觀設計國際分類洛迦諾協(xié)定
loss of a patent  專利權的喪失
Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks  商標國際注冊馬德里協(xié)定
Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods  制止商品產地虛假或欺騙性標記馬德里協(xié)定
main patent  主專利
maintenance fee  維持費
marking  標記
memorandum of understanding  諒解備忘錄
method  方法
microforms  微縮文件
minimum documentation  最少限度檢索文獻
minimum royalties  最低提成費
misuse of patent  濫用專利權
mixed license 混合許可證
model laws  示范法
most-favoured provision  最惠條款
name of invention  發(fā)明名稱
national treatment  國民待遇
natural person  自然人
neighboring rights  鄰接權
new varieties of plants  植物新品種
Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks  商標注冊用商品與服務國際分類尼斯協(xié)定
non-examining countries   不審查制國家
non-exclusive license  非獨占性許可證
non-obviousness  非顯而易見性
non-use of a patent  不實施專利
notary public  公正機關
notice of infringement  侵權通知
novelty  新穎性
OAPI  非洲知識產權組織
objection  異議
office action  專利局審查決定書
opposition  異議
originality  獨創(chuàng)性
owner of a patent  專利所有人
parent application  原申請
Paris Convention  巴黎公約
Paris Union  巴黎聯盟
patent  專利
patent act  專利法
patent agent  專利代理人
patent applied for  已申請專利
patent attorney  專利律師
patent classification   專利分類
patent documentation  專利文獻
patent documents  專利文件
patent families  同族專利
patent for an invention  發(fā)明專利
patent law  專利法
patent license  專利許可證
patent number  專利號
patent of addition  增補專利
patent of confirmation  確認專利
patent of importation  輸入專利
patent of introduction  引進專利
patent of revalidation  再效專利
patent office  專利局
patent pending  專利未決
patent right  專利權
patent rules  專利實施細則
patent system  專利制度
patentability  專利性
patented invention  專利發(fā)明
patentee  專利權人
patenting  授予專利權
PCT  專利合作條約
PCT Union  專利合作條約
pending application  未決申請
period of a patent  專利有效期
person skilled in the art  所屬技術領域的專業(yè)人員
petition  請求書
petty patent  小專利
plaintiff  原告人
plant patent  植物專利
pleadings  起訴狀
precautional patent  預告專利
precedents  判例
prescription  時效
prevention of unfair competition principal patent  主專利
prior art  先有技術
prior use  先用
priority  優(yōu)先權
priority claim  優(yōu)先權聲明
priority declaration  優(yōu)先權聲明
process patent  方法專利
processing of an application  申請案的處理
product patent  產品專利
provisional specification   臨時說明書
publication  公布
reclassification  再分類
reexamination  復審
refusal  駁回
register of patents  專利登記冊
registered patent  登記專利
registered trade mark  注冊商標
registration  登記
registration countries  登記制國家
reissue patent  再頒發(fā)專利
rejection 駁回
remedy  補救
renewal fee  續(xù)展費
request  請求書
restoration of a lapsed patent  恢復已終止的專利
restricted conditions  限制條款
review  復審
revival of an abandoned application  恢復已放棄的申請
revocation of a patent  撤銷專利
royalties  提成費
Science Abstracts  科學文摘
scientific discovery  科學發(fā)現
scope of protection  保護范圍
seal  蓋章
search 檢索
secret patent  機密專利
service invention  職務發(fā)明
service mark  服務標記
signature  簽署
simple license  普通許可證
single applicant  單獨申請人
sliding scale of royalties 滑動提成費
sole license  排他性許可證
specification  說明書
state of the art  先有技術水平
statement of claim  訴訟陳述
statement of defense  辯護陳述
substance patent  物質專利
substantive examination  實質性審查
succession  繼承
sufficiency of description  充分描述
technical assistance  技術協(xié)助
technical data  技術資料
technology transfer  技術轉移
temporary protection  臨時保護
term of a patent  專利有效期
The Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs  工業(yè)品外觀設計國際保存海牙協(xié)定
title of invention  發(fā)明名稱
title to patent  專利所有權
trade mark 商標
Trademark Registration Treaty  商標注冊條約
trade name  廠商名稱
trial  審判
unfair competition  不正當競爭
unity of invention  發(fā)明單一性
Universal Copyright Convention  世界版權公約
unpatentable subject matter  不能取得專利的主題
use patent  用途專利
utility certificate  實用證書
utility model  實用新型
Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks  建立商標圖形要素國際分類維也納協(xié)定
Vienna Agreement for the Protection of Type Faces and their International Deposit  印刷字體保護及其國際保存維也納協(xié)定
WIPO   世界知識產權組織
withdrawal of an application  撤回申請
witness  證人
working of a patent  實施專利
World Intellectual Property Organization  世界知識產權組織
WPI  世界專利索引
World Patent Index  世界專利索引
 

地址:杭州市下城區(qū)環(huán)城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業(yè)翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業(yè)翻譯公司 - 中國翻譯網
業(yè)務一部
業(yè)務二部:
業(yè)務三部