三思而后行
杭州翻譯公司:Look before you leap。
三句不離本行
杭州翻譯公司:to talk shop
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮
杭州翻譯公司:Two heads are better than one。
三番兩次
杭州翻譯公司:This guy is at me time after time。(time and again; time and time again。)
三緘其口
杭州翻譯公司:You'd better hold your peace, or you'll ask for trouble。
千鈞一發
杭州翻譯公司:to hang by a hair thread / at the critical time
千錘百煉
杭州翻譯公司:A good nail does not fear the hammer. (steeled and tempered; gone through fire and water)
千載難逢
杭州翻譯公司:It only happens once in a blue moon. (It chances in an hour that happens not in seven years。)
千變萬化
杭州翻譯公司:The unexpected always happens。
大刀闊斧
杭州翻譯公司:It's said that the new executive will go the whole hog (reform in a big way。)
小Car筆記:
at me:找我茬
ask for:要,要求,找
chance:偶然發生,碰巧,冒 ... (的險)【常用短語】①chance on 碰巧遇見, 偶然發現 ②a fat chance n. <俚>微小的機會
電話:0571-85106895/85106790
傳真:0571-86007263
客服熱線:13968058237 QQ:709064238(業務一部) /970330719(業務二部) MSN:[email protected]
E-mail:[email protected]
公司開戶銀行:中國農業銀行西湖支行
戶名:杭州華鑫翻譯信息有限公司
公司帳號:19-000101040013837
地址:杭州市上城區錢江路39號鳳凰城2-1-2401室(總部辦公室)
杭州市下城區環城北路309號305室(武林小廣場)(分部辦公室)

