真实国产乱子伦视频-国产又色又爽又黄的视频在线-亚洲国产综合精品中文第一-少妇特黄a一区二区三区

華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯杭州日語翻譯杭州德語翻譯杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語法語日語德語俄語意大利語西班牙語葡萄牙語韓語越南語印尼語印度語泰語蒙古語丹麥語拉丁語等25個語種
服務范圍

翻譯技巧

當前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

杭州翻譯公司關于各種顏色的翻譯方法

時間:2011-09-22 09:49來源:杭州華鑫翻譯 作者:admin
  

世界是多彩的世界,在我們的語言和文字中,常常都會需要用到有關顏色的表達,那在英文翻譯中,對顏色的表達有什么講究呢,杭州翻譯公司就來作一些說明。

英語和漢語中都有用實物名詞來表示顏色的現象。這都是人們長期利用實物來描述顏色所遺留下來的產物。用實物來表達顏色的詞有兩種情況,一是專用實物表達顏色。如“茶色”、“玫瑰色”等;另一種是實物詞加顏色詞。其表達方式有:1.單用式;杭州翻譯公司舉例:While laughing, she revealed the red and ivory of her mouth.(她笑時露出了紅唇白齒)。2.實物顏色詞加顏色詞式,杭州翻譯公司舉例:snow-white (雪白),emerald-green(翠綠)等。3.實物顏色詞加“色”式,杭州翻譯公司舉例:honey-colored/hued/tinted(蜜色),buff-colored(米色)等。

翻譯方法有: 1.直譯 對于英漢兩種語言中都使用的實物顏色詞,可以采取對等直譯的方式。例如: But one afternoon I was walking across the yard and stopped to pick up an acorn---one acorn, nut brown, glossy, cool to touch; … 一天下午,我在院里散步,無意中停下來,拾起一顆橡子——那是一顆栗色的、光滑的,摸起來感覺很涼的橡子。2. 借譯 當一種語言中某種實物代表某種顏色,而另一種語言則沒有用這種實物代表這種顏色的習慣,可以從譯語中找出與原實物顏色相對應或相近的另一種實物來表達這種顏色。杭州翻譯公司舉例: raven hair 烏黑的頭發/漆黑的頭發 ;pitch black/jet-black 漆黑; ivory-colored / cream-colored 米色; opal-colored 乳白色 3. 意譯 對于那些在一種語言中常用,而在另一種語言中不常用或不使用的實物顏色詞在譯語里面又找不到可以借用表達這種顏色的實物顏色詞,最好采取意譯即使用基本顏色詞的方法。杭州翻譯公司舉例:…small features, very fair; flaxen ringlets, or rather golden, hanging loosely on her delicate neck…細巧的臉蛋,白皙的皮膚,淡黃色的卷發——也許不如說是金黃色來得恰當——松松地批垂在她那細嫩的脖子上…又如:mulberry 深紫紅色 lobster 鮮紅色 cherry lips 鮮紅的嘴唇

 總體來說,顏色的表達算是簡單的,只要多加注意,就能做出地道的翻譯。

地址:杭州市下城區環城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
業務一部
業務二部:
業務三部