真实国产乱子伦视频-国产又色又爽又黄的视频在线-亚洲国产综合精品中文第一-少妇特黄a一区二区三区

華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯杭州日語翻譯杭州德語翻譯杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語法語日語德語俄語意大利語西班牙語葡萄牙語韓語越南語印尼語印度語泰語蒙古語丹麥語拉丁語等25個語種
服務范圍

翻譯技巧

當前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

杭州翻譯公司-翻譯英語慣用語不可“想當然”

時間:2011-10-13 09:26來源:杭州華鑫翻譯 作者:admin
  

杭州翻譯公司來盤點下在業務過程中常常遇到的一些誤譯的情況,以免下次再犯同樣的錯誤。一、有些英語慣用語表達的真正含義是其喻義或引申義,如果只將其字面意義直譯出來,就可能產生誤譯。杭州翻譯公司舉例:1. In a flash the evil intent of the vice-president to usurppower hit the president between the eyes。誤譯:一剎那間,副總統篡權的罪惡意圖給總統當頭一棒。應譯為:一剎那間,總統明白了副總統篡權的罪惡意圖。這里"to hit someone between the eyes",為"to strike someone(metaphorically speaking)",喻義為"使人忽然了解,使人猛然明白"。而漢語中"給某人當頭一棒",去無此意。

杭州翻譯公司舉例:2. This is a dangerous and violent city. In some parts of it,the only law is the law of the jungle。誤譯:這是一個危險的充滿暴力的城市。在有些地方,唯一的原則就是森林法則。應譯為:這是一個危險的充滿暴力的城市。在有些地方,唯一的原則就是弱肉強食。這里"the law of the jungle"引申為"principle for surviving in aviolent and dangerous situation, no rules atall",如譯為"森林法則",則含義不明."弱肉強食"才是準確,明了地傳達了原文所要表達的意義。

二、有些英語慣用語在字面上同漢語表達相似,卻貌合神離。如果不求甚解,就會出錯。杭州翻譯公司舉例:3. Mr. Nixon said, "we two countries have common interestsover and above our differences."誤譯:尼克松先生說:"我們兩國具有遠遠高于我們分歧的共同利益."應譯為:尼克松先生說:"我們兩國除了有分歧,也有共同的利益."這里"over and above"沒有"在……之上"的含義,其用法相當于"besides"。

杭州翻譯公司舉例:4. You don't seem to come anywhere near to knowing theimportance ofworking on the program, you'd better take your fingersout。誤譯:你看來一點也不了解這項計劃的重要性,你干脆別再插手了。應譯為:你看來一點也不了解這項計劃,你最好現在就動手。這里"take one's fingers out"似乎與漢語的"別再插手了"意思一樣,其實它是叫人把手從口袋里拿出來,開始干活,因此,它所要表達的意義是"開始干"而不是"停止并退出"。

三、許多英語慣用表達中包含著固定搭配,如不認清這些特殊句型所表達的意義,極易出現誤譯。杭州翻譯公司舉例:5. It is a good athlete that never loses points。誤譯:從不丟分的運動員才是優秀的運動員。應譯為:再好的運動員也會丟分。這里,"It is a adj.+n. that+否定句"是個習語中常出現的句型,應理解為"even if…+adj.,肯定句,即"再……的,也會……"。而與此結構相似的強調句型中,一般沒有形容詞。

杭州翻譯公司舉例:6. The visit can't have left us a deeper impression。誤譯:這次訪問根本不會給我留下較為深刻的印象。應譯為:這次訪問給我們留下的印象最深刻不過了。"can't+形容詞或副詞比較級",其實表達的是最高級的意義。

地址:杭州市下城區環城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
業務一部
業務二部:
業務三部