真实国产乱子伦视频-国产又色又爽又黄的视频在线-亚洲国产综合精品中文第一-少妇特黄a一区二区三区

華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯杭州日語翻譯杭州德語翻譯杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語法語日語德語俄語意大利語西班牙語葡萄牙語韓語越南語印尼語印度語泰語蒙古語丹麥語拉丁語等25個語種
服務范圍

翻譯技巧

當前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

杭州翻譯公司科技英語否定句的理解

時間:2011-10-20 13:24來源:杭州華鑫翻譯 作者:admin
  

一般來說,英語否定句的否定范圍(scope of negation) 是從否定詞開始,至句子停頓為止。杭州翻譯公司舉例:1)The rocket does not depend on air for its flight.火箭不依靠空氣飛行。2)You must take care not to damage the machinery.小心別把機械設備損壞了。但是更重要的是弄清句子的否定重點( key points of negation)下面就有關否定重點問題,分析幾種常見的情況。
       1、 在正常語序時,表示程度,方式和頻度的狀語通常是否定的重點。
杭州翻譯公司舉例:3)The engineers do not agree frequently. 這些工程師的意見不是經常一致的。4)Most plastics do not readily conduct heat or electricity. 大部分塑料不容易傳熱和導電。
但是,上述狀語若位于句首,則不在否定范圍內,這時否定重點便是句中的謂語。杭州翻譯公司舉例:5)Frequently the engineers do not agree.這些工程師常常意見不一致。
       2、 表示原因,目的的狀語常可能有兩種理解,即可理解為在否定范圍內,也可理解為在否定范圍之外。這時要根據上下文來確定否定重點。杭州翻譯公司舉例:6)The engine did not stop because it burnt out. 這臺發動機并不是因為燒壞而停止運轉的。(不能理解為:這臺發動機不是因為燒壞而停止運轉)7)We haven't called the meeting to discuss this question.我們開會并不是為了討論這個問題。(也可以理解為:我們沒有開會討論這個問題。)8)The engineers did not adopt the plan for that reason. 工程師們不是由于那個原因采納這個方案的。(也可理解為:由于那個原因,工程師們沒有采納這個方案)由于上述例句模棱兩可,容易誤解,因此,寫作時要盡量避免。也可以采用下述方法說明此類狀語在否定范圍之外。A. 在狀語前加上表示停頓的逗號。杭州翻譯公司舉例:9)Smoking is not allowed near a store of petrol, because of the danger of an explosion.因有爆炸危險,不允許在油庫附近抽煙。B.將狀語提到句首。杭州翻譯公司舉例:10)For that reason the engineers did not adopt the plan.由于那個原因,工程師們沒有采納這個方案。
        3、 否定句中的all,every,both 通常是否定的重點。由于否定的不是整體,而是局部。這類否定句也叫部分否定句。杭州翻譯公司舉例:11)Supersonic aircraft will not make all subsonic aircraft obsolete.超音速飛機不會使所有亞音速飛機都淘汰。12)Every color is not reflected back.并非每種顏色都能反射回來。13)All the chemical energy of the fuel is not converted into heat.燃料的化學能并不全部都變成熱能。對這類句子,若把not放在all或every 之前,其部分否這的意義更為明顯。

地址:杭州市下城區環城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
業務一部
業務二部:
業務三部