真实国产乱子伦视频-国产又色又爽又黄的视频在线-亚洲国产综合精品中文第一-少妇特黄a一区二区三区

華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯杭州日語翻譯杭州德語翻譯杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語法語日語德語俄語意大利語西班牙語葡萄牙語韓語越南語印尼語印度語泰語蒙古語丹麥語拉丁語等25個語種
服務范圍

翻譯技巧

當前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

表語從句的翻譯技巧-杭州翻譯公司

時間:2012-07-10 10:15來源:華鑫杭州翻譯公司 作者:admin
  

表語從句:

  (1)表語從句是位于主句的聯系動詞后面、充當主句主語的表語的從句,它也是由that,what,why,how,when,where,whether等連詞和關聯詞引導的。一般來講,可以先譯主句,后譯從句。杭州翻譯公司舉例:

  例題5:The result of invention of steam engine was that human power was replaced by mechanical power.

       分 析:先譯后面的主句,后譯前面的從句。

  參考譯文:蒸汽機發明的結果是機械力代替了人力。

  (2)幾種常見句型,以下逐一介紹它們的譯法。

  ★在that(this)is why…句型中,如果選擇先譯主句,后譯從句,可以譯成這就是為什么…,這就是為什么…的原因,這就是…的緣故等。如果選擇先譯從句,再譯主句,一般可以譯為…原因就在這里,…理由就在這里等。杭州翻譯公司舉例:

  例題6:That is why practice is the criterion of truth and whythe standard of practice should be first and fundamental in the theory of knowledge。

  分 析:原句表語很長,所以此處采用了緊縮原則。

  參考譯文:所謂實踐是真理的標準,所謂實踐的標準,應該是認識論的首先的和基本的觀點,理由就在這個地方。

  ★在this(it)is because…句型中,一般先譯主句,再譯從句,譯成是因為…,這是因為…的緣故,這是由于…的緣故。杭州翻譯公司舉例:

  例題7:This is because the direct current flows in a wire always in one direction.

  參考譯文:這是由于直流電在導線中總沿著一個方向流動的緣故。

  ★在this is what…句型中,如果先譯主句,后譯從句,通常譯為這就是…的內容,這就是…的含意等。如果先譯從句,后譯主句,通常譯為…就是這個道理,…就是這個意思等。杭州翻譯公司舉例:

  例題8:this is what we have discussed in this article.

  分 析:如表語不長,則可譯成這就是…的內容等。

  參考譯文:這就是我們在本文中所討論的內容。

地址:杭州市下城區環城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
業務一部
業務二部:
業務三部