真实国产乱子伦视频-国产又色又爽又黄的视频在线-亚洲国产综合精品中文第一-少妇特黄a一区二区三区

華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯杭州日語翻譯杭州德語翻譯杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語法語日語德語俄語意大利語西班牙語葡萄牙語韓語越南語印尼語印度語泰語蒙古語丹麥語拉丁語等25個語種
服務范圍

翻譯技巧

當前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

杭州翻譯公司 入境使用的地道口語!

時間:2015-04-28 08:56來源:未知 作者:hzhxfy88888
  

 這個夏天,一大波留學生正在靠近!你知道入境官會問你啥嗎?你知道Cheers不只是干杯的意思嗎?你的口語真的地道嗎?

即將出發的各位,歡迎進入以下情景,模擬來英第一天口語實戰!

 

場景1:登機

跟爸媽說了拜拜,你頭也不回的過了海關,登機前,工作人員對你說Boarding Pass,就是管你要登機牌(雖然還在國內,但是已經有工作人員會開始講英文了)。

 

上了飛機,漂亮的空姐徐徐走來,請記住這萬用神句“Can I have xxx, please?”體面禮貌的索要干糧,千萬別用中式的“I want ...” 除非你是女王。

 


場景2:入境檢查處

飛了N多小時,我勒個去總算要到了。下飛機前,漂亮的空姐有款款而來,遞給你一張Landing Card(入境卡),此卡也可在入境關口處領取。那么問題來了,表怎么填:

 

 

下飛機拿好行李后跟著“Arrivals”標志牌走,你會見到指定的Immigration Control(入境檢查處)。這里分為:歐盟國家通道(European Union),以及非歐盟國家通道(All other Nationalities),請靜靜的排在All other Nationalities.

 

 

快排到了,工作人員吼出“Next please”,趕緊遞上護照&簽證。通常,Ta會問你以下幾個問題,確定你入境的目的和停留時間:

Are you a student?

(你是學生嗎?)

Where is your university?

(你的大學在哪?)

What is your course name?

(你的專業是什么?)

How long are you going to stay in the UK?

(你要在英國停留多久?)

 

如果有問題沒聽清,請面帶笑容地說“Sorry?”,千萬別用“What?”,那是極不禮貌的說法。對待特別熟的人,才可酌情使用Pardon或Can you say that again.


 

你淡定地回答了以上問題,入境官員確認無誤后在你的護照上蓋了一個章,通關成功么么噠!

 

場景3:宿舍

到宿舍安頓好之后,你見到了英國室友Nick,他笑著對你說:“How are you doing, mate?”這是英國人問好的方式,等同How are you.

 

 

英國人會用Mate代替Guy,所以你會經常聽到各種梅“Sorry梅,Thanks梅,話梅。。。”

 

人家問你How are you doing,千萬別打雞血地說“I’m fine! Thank you! And you?”,那是李雷專用句型,你說Good或Not bad就好,簡單的帥酷。


場景4:超市

這是你到英國的第一天,于是你到了英國超市TESCO買吃的。拿了一籮筐,你走到收銀臺,收銀怪蜀黍對你說You all right?這可不是在問你沒事吧,而是在向你問好。接著Ta會問Need a bag?如果需要塑料袋就回答Yes.

 

如果刷卡付賬,Ta可能還會問Would you like any cashback?這里的Cashback可不是什么現金返還哦,千萬別說as much as possible~

 

實際上這是超市提供的取現服務,你可以在付賬的時候要求超市給你一些現金,這樣你就不需要到銀行或者ATM機上取款啦。

 

 

付款成功后收銀員把小票給你,并說There you go(走你?No!),其實有點像小學老師教的Here you are,表示交易已完成,可以離開了。此時,你不妨表示一下感謝,來一句Thank you,Have a good day!(謝謝,祝你今天愉快!)感覺自己萌萌噠~

 

場景5:餐廳

回家后,你提議和Nick出去吃飯,他欣然接受。到了餐廳,進門時你扶著門讓Nick先進,他對你說了一句Cheers. 什么?干杯?非也非也~ 這里的Cheers是英國人在非正式場合說的Thank you.

 

這時你一定很想說“You are welcome”,但是慢著!在這里用You are welcome有點小題大做,你可以保持沉默,或回一個Cheers,或It's ok,又或No problem.

 

 

該點菜了,你用了Can I have xxx, please? 這個神句,菜上齊后,你聽到隔壁桌的兩男人時不時對著對方說lovely, brilliant,啊!你感嘆道,終于見識到真正的腐國了。

 

但其實是你意淫,作為純正的英國人,Nick坐不住了,對你說道“這不是你真可愛又聰明的意思啊,而只是一句口頭禪,相當于Yes/Cool而已!”

 

吃到一半,服務生萌妹子走過來微笑的問:Is everything OK? 意思是“食物還行吧?有什么其他需要嗎?”

 

如果覺得好吃,不要吝嗇你的贊美哦~ 用餐后,準備買單,Nick說道Can I have the bill please? 這里的Bill指的就是賬單。

 

服務生妹子拿著卡機款款而來,作為一名窮屌,你絕逼不打算請客,于是你對服務生說“Pay separately please”,意思是分開付。

 

飽餐之后,你回到家,已是晚上10點了,洗洗睡吧。

 

美好的第一天結束了,等待你的將是無盡的論文,演講,。。。哈哈別緊張,Keep calm and study hard!!!

地址:杭州市下城區環城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
業務一部
業務二部:
業務三部