真实国产乱子伦视频-国产又色又爽又黄的视频在线-亚洲国产综合精品中文第一-少妇特黄a一区二区三区

華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業(yè)的語言翻譯服務(wù)機構(gòu),專業(yè)提供杭州翻譯服務(wù).主要服務(wù)包括杭州英語翻譯、杭州日語翻譯杭州德語翻譯、杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語、法語、日語、德語、俄語意大利語、西班牙語、葡萄牙語韓語、越南語印尼語、印度語泰語、蒙古語丹麥語、拉丁語等25個語種
服務(wù)范圍

翻譯技巧

當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

杭州翻譯公司教你詞組有無the的區(qū)別(下)

時間:2015-08-04 08:45來源:未知 作者:hzhxfy88888
  

 7. In case of意為“假使;如果;萬一”;in the case of意為“就……來說”。如:

In case of fire,ring the alarm.
如有火災(zāi),按火警鈴。

In the case of a physical change no new substance is formed.
就物理變化來說,沒有新的物質(zhì)產(chǎn)生。

8. Other意為“另外的人或物”,泛指;the other意為“(兩個中的)另一個”,特指。如:

Show me some others,please.
請給我看一些其它的。

I have two brothers. One is a teacher,the other is a doctor.
我有兩個兄弟,一個是老師,一個是醫(yī)生。

9. People指“人;人們”,是泛指;作“民族”解時復(fù)數(shù)為peoples;the people指“人民”。如:

Ten people attended the meeting.
10個人參加了這次會議。

The people,and the people alone,are the motive force in the making of world history.
人民,只有人民,才是創(chuàng)造世界歷史的動力。

10. Out of question意為“毫無疑問”;out of the question意為“不可能的;辦不到的;不必談的”。如:

The victory is out of question.
勝利是毫無疑問的。

His coming is out of the question .
他不可能來。

11. Last week(month…)指現(xiàn)在講話時以前的那個星期(月……);the last week(month…)指到今天為止的以前的一個星期(月……)里。如:

I had a cold-last week.
我上星期感冒了。

I has had a cold for the last week.
我感冒了一個星期。

地址:杭州市下城區(qū)環(huán)城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權(quán)所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導(dǎo)航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業(yè)翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業(yè)翻譯公司 - 中國翻譯網(wǎng)
業(yè)務(wù)一部
業(yè)務(wù)二部:
業(yè)務(wù)三部