句子: I wouldnt say I had the time of my life, but at least everything went smoothly. 誤譯: 我不能說我一輩子都過得很好,但是起碼一切順利。 正譯: 雖然不能說那是(我一生中)最高興的日子,但是至少切都還順利。 翻譯加油站: 誤譯主要的問題在于...
AC(Audio Codec,音頻多媒體數字信號編解碼器) Auxiliary Input(輔助輸入接口) CS(Channel Separation,聲道分離) DS3D(DirectSound 3D Streams) DSD(Direct Stream Digital,直接數字信號流) DSL(Down Loadable Sample,可下載的取樣音色) DLS-...
杭州翻譯公司加油站:句子: He stopped the car and passed the time of day with Anna. 誤譯: 他停下汽車,在安娜那兒度過了一天/消磨了一天時間。 正譯: 他停下汽車,與安娜打了個招呼。 翻譯加油站: 初看原譯頗講得通,但是仔細推敲就會發現問題。如...
杭州翻譯公司技巧:句子: He stopped the car and passed the time of day with Anna. 誤譯: 他停下汽車,在安娜那兒度過了一天/消磨了一天時間。 正譯: 他停下汽車,與安娜打了個招呼。 翻譯加油站: 初看原譯頗講得通,但是仔細推敲就會發現問題。如果...
杭州翻譯公司口譯中需要強記的詞組: Give the floor to 請發言 It is a great pleasure for me to 我很榮幸 Relevant issues 相關問題 Updated research result 最新的調查結果 Attach the importance to 對給予重視 Lead-edge technologies 領先技術 Minis...
杭州翻譯公司有關collar和shirt的習慣用法...